“Levou-s’aa alva, levou-s’a velida”, de Pero Meogo.

Levouse
[Levou-s’aa alva], levou-s’a velida,
vai lavar cabelos na fontana fria;
leda dos amores, dos amores leda.

[Levou-s’aa alva], levou-s’a louçana,
vai lavar cabelos na fria fontana;
leda dos amores, dos amores leda.

Vai lavar cabelos na fontana fria,
passou seu amigo, que lhi bem queria;
leda dos amores, dos amores leda.

Vai lavar cabelos na fria fontana,
passa seu amigo, que [a] muit’a[ma]va;
leda dos amores, dos amores leda.

Passa seu amigo, que lhi bem queria,
o cervo do monte a áugua volvia;
leda dos amores, dos amores leda.

Passa seu amigo que a muit’amava,
o cervo do monte volvia [a] áugua;
leda dos amores, dos amores leda.

Pero Meogo, B 1188, V 793 

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s